...아오. 이거 번역하다 돌아가시겠습니다.
어쨌건, 후편입니다.
Tr 02. リフレインキス
작사, 작곡:후지모토 노리코(藤本記子)
편곡:후쿠토미 마사유키(福富雅之)
노래:스콜피오(키타자와 시호, 코우사카 우미, 마츠다 아리사, 타나카 코토하)*
不器用に熱く悩んでる指先
부키요-니 아츠쿠 나얀데루 유비사키
서툴러서 집중하며 고민하는 손끝
右手から伝わった予感
미기테카라 츠타왓타 요칸
오른손으로부터 전해져온 예감
振り向きざまに 抱きしめられて
후리무키자마니 다키시메라레테
뒤돌아버린 순간 껴안아져서
夢見たシチュエーション
유메미타 시츄-에숀
꿈꾸는 Situation
なのにどうして 怯えてるの?
나노니 도-시테 오비에테루노?
인데 어째서 떨고 있는거니?
声にならない感傷
코에니 나라나이 칸쇼-
목소리로는 낼 수 없는 감상
目と目 絡みあったサイン
메토메 카라미앗타 사인
눈과 눈 얽혀서 맞은 사인
(待って) 息がかかるほど
(맛테) 이키가 카카루 호도
(기다려) 숨결이 더해지는 만큼
(シルエット) 近くなってく距離
(시루엣토) 치카쿠낫테쿠 쿄-리
(실루엣) 가까워지는 거리
(だけど) 震えてる?
(다케도) 후루에테루?
(그치만) 떨리니?
怖いのは あなただって同じなら
코와이노와 아나타닷테 오나지나라
무서운 건 너도 똑같으니까
ハジメテを 脱ぎ捨てて
하지메테오 누기스테테
초짜 딱지를 벗어던지고
ひとつになりたい くちびる
히토츠니 나리타이 쿠치비루
하나가 되고 싶은 입술
重ねて やわらかなパズルの欠片
카사네테 야와라카나 파즈루노 카케라
무겁고도 부드러운 퍼즐 조각
もう体中 走らせる
모-카라다츄 하시라세루
이제 몸 속을 놀리는
帯びてく熱の衝動で
오비테쿠 네츠노 쇼-도데
기미를 보이는 열의의 충동으로
知らない私になっていくの
시라나이 와타시니 낫테이쿠노
모르는 내가 되어가
ねぇ したい? しない? したい!
네에 시타이? 시나이? 시타이!
있지 하고파? 안 하고파? 하고파!
リフレインキス 止められない
리프레인 키스 토메라레나이
Refrain Kiss 멈추지 않아
この恋の行方探してた 瞳に
코노 코이노 유쿠에 사가시테타 히토미니
이 사랑의 행방을 찾은 눈동자에
映るのは 揺るぎない欲望
우츠루노와 유루기나이 시루시
보이는 건 확고한 욕망
壊れそうだよ こられきれずに
코와레소-다요 코라레키레즈니
부서질 것 같아 오지 못 한 채로
こぼれた一滴
코보레타 히토시즈쿠
흘린 한 방울
ぎこちない手で そっとぬぐって
기고치나이 테데 솟토 누굿테
뻣뻣한 손으로 살짝 닦고
持て余してる感情
못테아마시테루 칸죠-
주체 못하는 감정
越えてしまえ 曖昧ライン
코에테 시마에 아이마이 라인
넘어버려 애매한 라인
(強く) 求めた温度が
(츠요쿠) 모토메타 온도가
(강하게) 찾은 온도가
(そばで) 求めているのに
(소바데) 모토메테 이루노니
(곁에서) 구하고 있는데
(ごめん) 動けない
(고멘) 우고케나이
(미안해) 움직이지 않아
頭の中 全部見透かさないで
아타마노 나카 젠부 미스카사나이데
머릿 속 전부 꿰뚫어보지 마
ハジライに 身を任せ
하지라이니 미오 마카세
부끄러움에 몸을 맡기고
ひとつを求める くちびる
히토츠오 모토메루 쿠치비루
하나만을 바라는 입술
何度も 惹かれあうNとSの法則
난도모 히카레아우 N토 S노 호-소쿠
몇 번을 끌어당기는 N극과 S극의 법칙
体ごと 心ごと
카라다고토 코코로고토
몸으로 마음으로
覚えた熱の感触で
오보에타 네츠노 칸쇼쿠데
기억해낸 열의 감촉으로
知らない私になっていいの?
시라나이 와타시니 낫테 이이노?
모르는 내가 되어도 괜찮아?
ねぇ スキ? キライ? スキ!
네에, 스키? 키라이? 스키!
있지, 좋아? 싫어? 좋아!
リフレインキス 待ちきれない
리프레인 키스 마치키레나이
Refrain Kiss 더는 기다릴 수 없어
ジンジン 感じてる つま先まで
징징 칸지테루 츠마사키마데
울림을 느끼는 발끝까지
ジリジリ いじわるな そのまなざし
지리지리 이지와루나 소노 마나자시
이글이글 심술부리는 듯한 그 눈빛
ドキドキ ときめきが 鳴り止まない
도키도키 토키메키가 나리야마나이
두근두근 두근거림이 울리는 게 멈추지 않아
クラクラ 狂わせて
쿠라쿠라 쿠루와세테
어질어질 미치게 해줘
やさしさ なんかより 痛いくらいで
야사시사 난카요리 이타이 쿠라이데
친절함 그런 것보다 아픈 정도로
「ねぇ…しちゃう?」
"네에... 시챠우?"
"있지... 해버릴까?"
ハジメテを 脱ぎ捨てて
하지메테오 누기스테테
초짜 딱지를 벗어던지고
ひとつになりたい くちびる
히토츠니 나리타이 쿠치비루
하나가 되고 싶은 입술
重ねて やわらかなパズルの欠片
카사네테 야와라카나 파즈루노 카케라
무겁고도 부드러운 퍼즐 조각
もう体中 走らせる
모-카라다츄 하시라세루
이제 몸 속을 놀리는
帯びてく熱の衝動で
오비테쿠 네츠노 쇼-도데
기미를 보이는 열의의 충동으로
知らない私になっていくの
시라나이 와타시니 낫테이쿠노
모르는 내가 되어가
ねぇ したい? しない? したい!
네에 시타이? 시나이? 시타이!
있지, 하고파? 안 하고파? 하고파!
ねぇ スキ? キライ? スキ!
네에, 스키? 키라이? 스키!
있지, 좋아? 싫어? 좋아!
もっとしたい! したい! したい!
못토 시타이! 시타이! 시타이!
좀 더 하고파! 하고파! 하고파!
リフレインキス 止められない
리프레인 키스 토메라레나이
Refrain Kiss 멈추지 않아
번역:mapleocean
*타나카 코토하는 스콜피오 소속으로 되어 있지만, 이번 곡 녹음은 하지 않아서 취소선 처리했습니다.
Tr 04. Sweet Sweet Soul
작사:ZAQ
작곡:BERABOW, SigN
편곡:Shinnosuke
노래:아리에스(오오가미 타마키, 노노하라 아카네, 하코자키 세리카)
しぇけなべいべー☆しぇけなれいでー☆
셰케나 베이베 셰케나 레이데
Shake it up Baby, Shake it up Lady,
キラキラな楽園 ぱーりらっ
키라키라나 라쿠엔 파리랏
반짝거리는 낙원, Party Up!
夢中がいっぱいだ Sweet Sweet Soul
무츄가 잇빠이다 Sweet Sweet Soul
꿈속이 가득해 Sweet Sweet Soul
くらっぴゅあはーん☆ ぶっちゃへんざー☆
쿠랍퓨아한드 붓챠헨자
Clap your Hand, Put your Hands Up
ドキドキが待ってるんでしょ?
도키도키가 맛테룬데쇼?
두근거림이 기다려지지?
いますぐに 踊りだそう
이마스구나 오도리다소
지금 당장 춤춰나가자
All day All night, Don't stop music
恋とはどんなものかしら?
코이토와 돈나모노카시라?
사랑이란 어떤 걸까나?
妄想 空中に咲いた
모-소 쿠츄-니 사이타
망상이 하늘에 폈어
へろー☆へろー♪へろー
헤로 헤로 헤로
Helloー☆Helloー♪Helloー
きっと甘くて
킷토 아마쿠테
분명 달고도
へろー へろー♪へろー☆
헤로 헤로 헤로
Helloー Helloー♪へHelloー☆
ほろにがい
호로니카이
씁쓸해
大人ってずるいよね
오토낫테 즈루이요네
어른이란 치사해
朝まで踊り狂って
아사마데 오도리쿠룻테
아침까지 미친듯이 춤춘다니
それはきっと素敵な時間
소레와 킷토 스테키나 지칸
그건 분명 멋진 시간일거야
ステージ上でゲームショー
스테-지 죠-데 게-무쇼-
스테이지 올라서 게임쇼
ステップ踏もう 絶頂までレッツゴー
스텝푸오 후모- 젯쵸-마데 렛츠고-
스텝을 밟자고, 절정까지 Let's Go
プリンプリンをつけてサタデーナイト
푸링푸링오 츠케테 사타데-나잇
Bling-Bling을 달고선 Saturday Night!
どやどや! こりゃ正気の沙汰でない
도야도야! 코랴 쇼-키노 사타데 나이
우르르! 그럼 제대로 된 평판도 아냐
キャンディみたいなミラーボール
캰디 미타이나 미라-볼
캔디 같은 미러볼
騒ぎだしてパーティートーク
사와기타시테 파-티톡
떠들석해져서 파티톡
あこがれた夜へ いこう!
아코가레타 요루에 이코!
꿈꿔왔던 밤으로 가자!
しぇけなべいべー☆しぇけなれいでー☆
셰케나 베이베 셰케나 레이데
Shake it up Baby, Shake it up Lady,
キラキラな楽園 ぱーりらっ
키라키라나 라쿠엔 파리랏
반짝거리는 낙원, Party Up!
Hey!! さらけだしちゃえ Sweet Sweet Soul
Hey!! 사라게 다시챠에 Sweet Sweet Soul
Hey!! 속속들이 드러내자 Sweet Sweet Soul
しんぐあろん☆めいくさむのいず☆
싱구아롱 메이쿠사무노이즈
Sing-A-Long☆Make-Some-Noise☆
ズンズンと鳴らしちゃって
즌즌토 나라시챳테
척척 외쳐보자
でっかくね 歌いましょ
뎃카쿠네 우타이마쇼
크게 노래하자
All day All night, Don't stop music
だんだんアガるテンションに
단단 아가루 텐숀니
탄탄 올라가는 텐션에
そろそろ出しちゃうホンキ
소로소로 다시챠우 혼키
슬슬 나오게 돼 진심이
わさー☆わさー♪わさー
와사 와사 와사
술렁ー☆술렁ー♪술렁ー
調子はどうだい?
쵸-시와 도-다이?
분위기 어때?
わさー わさー♪わさー☆
와사 와사 와사
술렁ー 술렁ー♪술렁ー☆
それなり!
소레나리!
그대로야!
ファッションも お菓子でも
팟숀모 오카시데모
패션도 과자도
楽しいものが知りたい
타노시이 모노가 시리타이
즐거운 게 알고 싶어
あるだけ並べてBring me the beats!!
아루다케 나라베테 Bring me the beats!!
있는 것만 쫙 정리해 Bring me the beats!!
ギラギラ チカチカ
기라기라 치카치카
반짝반짝 깜빡깜빡
ピカピカ シャカシャカ
피카피카 샤카샤카
번쩍번쩍 서걱서걱
爆音パレード
파쿠온 파레-도
폭음 퍼레이드
でも委ねてみちゃえばすぐさまトリップ
데모 유다네테 미챠에바 스구사마 토립!
그치만 몸을 맡기고 보면 당장에 Trip!
ふぁんしー☆いんだはうす
판시 인 다 하우스
Fancyー☆in the House
気持ちいいって感じるリズムに 国境はないよね
키모치 이잇테 칸지루 리즈무니 콕쿄-와 나이요네
기분 좋다고 느끼는 리듬엔 국경은 없구나
さいこうの夜を照らそう!
사이코-노 요루오 테라소!
최고의 밤을 비추자!
乙女イズム☆なこのリズム☆
오토메이즈무 나코노 리즈무
소녀스러움☆같은 이 리듬☆
まだまだ足りないよ ぱんぴらっ
마다마다 타리나이요 판피랏
아직 부족하다고 Pump it Up
Hey!!嬉し恥ずかし Sweet Sweet Soul
Hey!!우레시 하즈카시 Sweet Sweet Soul
Hey!! 기쁘고도 부끄러운 Sweet Sweet Soul
しんぐあろん☆めいくさむのいず☆
싱구아롱 메이쿠사무노이즈
Sing-A-Long☆Make-Some-Noise☆
ガンガンに聴かせちゃって
강강니 키카세챳테
땡땡하며 울려버리자
でっかくね 騒ぎましょ
뎃카쿠네 사와기마쇼
크게, 떠들어보자
All day All night, Don't stop music
Hey DJ♪
[Free Style]
しぇけなべいべー☆しぇけなれいでー☆
셰케나 베이베 셰케나 레이데
Shake it up Baby, Shake it up Lady,
キラキラな楽園 ぱーりらっ
키라키라나 라쿠엔 파리랏
반짝거리는 낙원, Party Up!
Hey!! さらけだしちゃえ Sweet Sweet Soul
Hey!! 사라게 다시챠에 Sweet Sweet Soul
Hey!! 속속들이 드러내자 Sweet Sweet Soul
しんぐあろん☆めいくさむのいず☆
싱구아롱 메이쿠사무노이즈
Sing-A-Long☆Make-Some-Noise☆
ズンズンと鳴らしちゃって
즌즌토 나라시챳테
척척 외쳐보자
でっかくね 歌いましょ
뎃카쿠네 우타이마쇼
크게 노래하자
All day All night, Don't stop music
しぇけなべいべー☆しぇけなれいでー☆
셰케나 베이베 셰케나 레이데
Shake it up Baby, Shake it up Lady,
もっといけるでしょう たーになっ
못토 이케루데쇼 타-니낫
좀 더 갈수 있지? Turn it up!
大人になっても Sweet Sweet Soul
오토나니 낫테모 Sweet Sweet Soul
어른이 되어도 Sweet Sweet Soul
くらっぴゅあはーん☆ ぶっちゃへんざー☆
쿠랍퓨아한드 붓챠헨자
Clap your Hand, Put your Hands Up
ドキドキが待ってるんでしょ?
도키도키가 맛테룬데쇼?
두근거림이 기다려지지?
いますぐに 踊りだそう
이마스구나 오도리다소
지금 당장 춤춰나가자
All day All night, Don't stop music
Hey DJ♪
번역:mapleocean
Tr 10. Starry Melody
작사:코다마 사오리(こだまさおり)
작곡, 편곡:타카다 쿄우(高田暁)
노래:Starlight Melody(오오가미 타마키, 카스가 미라이, 키타자와 시호, 코우사카 우미, 스오우 모모코, 토쿠가와 마츠리, 토요카와 후카, 노노하라 아카네, 하코자키 세리카, 바바 코노미, 마츠다 아리사, 미야오 미야)
キラリ 夜空を踊る 星座になるMelody
키라리 요조라오 오도루 세이자니 나루 Melody
반짝이며 밤하늘을 춤추는 별자리가 되는 Melody
わたし達のStarlight
와타시타치노 Starlight
우리들의 Starlight
語り合う夢の先に いつも描いた憧れがあって
카타리아우 유메노 사키니 이츠모 에가이타 아코가레가 앗테
서로 이야기한 꿈 앞에서 언제나 그려왔던 동경던 게 있어서
ひとつ夢が叶うたび近くなる
히토츠 유메가 카나우 타비 치카쿠 나루
하나씩 꿈이 이뤄질 때마다 가까워져
"大丈夫" 信じていたよ
"다이죠-부" 신지테이타요
"괜찮아"라고 믿고 있었어
ずっとそうして (一緒に) 歩いてきたね (きたんだね)
즛토 소-시테(잇쇼니) 아루이테키타네(키탄다네)
계속 그러고선(같이) 계속 걸어갔었지(그랬었지)
みんなとだから ここまでこれたんだ
민나토다카라 코코마데 코레탄다
모두랑 같이라서 여기까지 오게 됐어
キラリ 輝く星の ひとつずつがMemories (キラキラ)
키라리 마타타쿠 호시노 히토츠즈츠가 Memories (키라키라)
반짝이며 빛나는 별 하나하나가 Memories(반짝반짝)
ココロの軌跡
코코로노 키세키
마음 속의 궤적
つなごう 夜空に浮かぶ わたし達のMelody (聞こえる)
츠나고- 요조라니 우카부 와타시타치노 Melody(키코에루)
마주잡자, 밤하늘에 떠다니는 우리들의 Melody를(들리고 있어)
輝きに導かれて たどりつく 憧れの場所に
카가야키니 미치비카레테 타도리츠쿠 아코가레노 바쇼니
빛에 이끌려서 겨우 찾아낸 동경하는 장소에서
成長できていること ホントは今でも泣き虫なこと
세이쵸 데키테이루코토 혼토와 이마데모 나키무시나 코토
성장해나갈 수 있는 점 사실은 아직도 울보인 점
時々わからなくなる自分さえ
토키도키 와카라나쿠나루 지분사에
때로는 알 수 없게 된 나라도
胸を張って 好きって言いたい
무네오 핫테 스킷테 이이타이
가슴을 펴고 좋아한다고 말하고 싶어
遠い未来 (いつか) 振り返る時 (その時に)
토오이 미라이(이츠카) 후리카에루 토키(소노 토키니)
머나먼 미래에서(언젠가) 뒤돌아볼 때(그 때에)
がんばる今日で 笑っていたいよね
감바루 쿄-데 와랏테이타이요네
열심인 오늘에 미소짓고 싶거든
届け 遥か彼方に色褪せないMemories (キラキラ)
토도케 하루카 카나타니 이로아세나이 Memories(키라키라)
전해져라, 머나먼 저편에 빛 바래지 않은 Memories(반짝반짝)
最高の軌跡
사이코-노 키세키
최고의 궤적
うたおう この瞬間が 続いていくMelody (みんなと)
우타오- 코노 슌칸가 츠즈이테이쿠 Melody(민나토)
노래하자, 지금 순간이 이어져오는 Melody를(모두와)
おわらない夢の中で
오와라나이 유메노 나카데
끝나지 않는 꿈 속에서
(Starry Eyes) 輝きをつなぐ
(Starry Eyes) 카가야키오 츠나구
(Starry Eyes) 반짝임을 붙잡아
(Starry Days) 毎日をつなぐ
(Starry Days) 마이니치오 츠나구
(Starry Days) 매일을 붙잡아
満天の星で描く 無限のハーモニー
만텐노 호시데 에가쿠 무겐노 하-모니
하늘에 가득한 별로 그려가는 무한의 하모니
(響いて) 見上げればいつでも
(히비이테) 미아게레바 이츠데모
(울려퍼져) 올려다보면 언제나
(どこまでも) 励ましてくれる
(도코마데모) 하게마시테쿠레루
(어디서라도) 격려해줘
道を照らす 光をつくる 一緒に見つけた
미치오 테라스 히카리오 츠쿠루 잇쇼니 미츠케타
갈 길을 비추는 빛을 만드는 같이 찾아낸
たからものみたいな 今日をうたおう
타카라모노 미타이나 쿄-오 우타오-
보물같은 오늘을 노래하자
キラリ 輝く星の ひとつずつがMemories
키라리 마타타쿠 호시노 히토츠즈츠가 Memories
반짝이며 빛나는 별 하나하나가 Memories
ココロの軌跡
코코로노 키세키
마음 속의 궤적
つなごう 夜空に浮かぶ わたし達のMelody (聞こえる)
츠나고- 요조라니 우카부 와타시타치노 Melody(키코에루)
마주잡자, 밤하늘에 떠다니는 우리들의 Melody를(들리고 있어)
輝きに導かれて これからも 歩いていくんだ
카가야키니 미치비카레테 코레카라모 아루이테이쿤다
빛에 이끌려서 지금부터라도 걸어갈거야
번역:mapleocean
먼저 원래는 이 앨범에 참여해야 하지만, 성우 사정상 참여하지 못하게 된 코토하를 한 번 언급해봅니다. 결국 유일하게 곡을 배정받지 못했지만, 그래도 어쩔 수 없지요. 제가 코토하P라서 이런 거에 대해서는 매우 안타깝지만, 성우분의 건강이 더 중요하니까요. 이제 슬슬 복귀 소식이 들려오고 있는데, 건강한 모습으로 복귀하길 기대합니다.
그 코토하가 원래 들어가야 하는 곡인 リフレインキス. 이 곡은 Refrain Kiss라고, 굳이 번역하자면 억제하는 키스. 가사 뜻을 보면 (감정 등을) 억누르는 키스, 이렇게 볼 수 있겠네요. 그래서 가사의 감정 묘사가 상당히 일품입니다. 특히 하고파? 안 하고파? 하고파! 여기 부분. 묻고 답하는 게 정말 좋은 부분이라고 생각해요. 거기에다가 반주도 가사에 맞게 무겁고도 진지한 분위기. 정말 좋네요. 정말 잘 어울립니다. 그치만 목소리는 좀 아쉬운 부분도 있긴 해요. 뭔가 다 좋은데, 음... 하는 그런 아쉬움.
에, 문제의 Sweet Sweet Soul... 으으, 이건 가사가 랩이라서 번역이 아무리 해도 완벽한 번역이 나올 수가 없어요. 랩이라는게 그냥 말장난 하고 대충 소재만 잡고 쓰면 나오는 걸로 알고 계신 분들 많은데, 절대 아닙니다. 이것도 라임을 넣을 때가 있고, 그걸 자연스레 녹여야되고, 게다가 Flow라는 게 있어서 거기에도 맞춰서 흐름이 물 흐르듯 자연스레 넘어가야해요. 그래서 랩 가사가 쓰기도, 번역하기도 정말 어렵습니다. 전 일단 직역과 약간의 의역으로 땜빵했지만, 언어 천재 분께서 이걸 보고 수정해주시겠죠... 암튼, 가사는 세리카, 타마키, 아카네가 나이트클럽 같은 데로 가서 노는 그런 가삽니다. 미성년자가 나이트클럽 출입... 는 도덕적 문제는 둘째치고, 그 전에 아이돌 부를 만큼 장사가 잘 되는 그런 덴가?!? 그리고 비트는 평범하네요. 무난하게 잘 소화해냈어요.
이제 마지막이네요. Starry Melody. 가사는 뭐... 은근 평범하네요. 별을 보고 노래하는 가사. 1절은 지금까지 있었던 기억들을 회상하고, 2절은 미래에 웃고 싶다는 그런 가사에요. 안 그럴 것 같은데, 은근 감동적이고, 오프닝 느낌으로 시작해서 뭔가 엔딩 분위기로 매듭짓는, 그런 기승전결이 뚜렷한 곡이네요. 공연 때 부르면 좋을만한 곡입니다.
이걸로 LTF시리즈 가사 번역이 모두 끝났습니다. 사실 부족한 부분도 꽤 많고, 엉성한 데도 있을 겁니다. 밀리 번역 가사를 찾기 힘들어서 직접 번역해보자! 한 게 여기까지 왔네요. 하다 보니까, 어느 새 15곡 모두를 번역하고 있는 저를 발견하게 되었더라고요.
지금까지 봐주셔서 감사합니다. 번역 지적사항은 언제든지 알려주세요. 덧글은 열려 있으니까요. 이제부터는 가끔가끔가다 찔끔찔끔 올려야지...
2017-02-19 수정:Sweet Sweet Soul 일부 가사를 수정하였습니다.



덧글